Characters remaining: 500/500
Translation

máy đập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "máy đập" se traduit en français par "batteuse", ce qui est un terme utilisé principalement dans le domaine de l'agriculture.

Définition:

"Máy đập" désigne une machine agricole utilisée pour séparer les grains de céréales de leur enveloppe, notamment dans le processus de récolte. Elle est essentielle pour faciliter le travail des agriculteurs en rendant la récolte plus efficace.

Instructions d'utilisation:
  • Utilisez "máy đập" lorsque vous parlez de l'équipement agricole qui aide à traiter les cultures.
  • Ce terme est généralement utilisé dans un contexte agricole, donc il est bon de l'employer lors de discussions sur l'agriculture, les récoltes ou les machines.
Exemple:
  • "Trong vụ mùa này, chúng tôi đã sử dụng máy đập để thu hoạch lúa." (Cette phrase signifie : "Pour cette saison de récolte, nous avons utilisé une batteuse pour récolter le riz.")
Utilisation avancée:

Dans un contexte plus technique, "máy đập" peut être utilisé pour parler des différents types de batteuses, comme les batteuses à grains, à paille, etc. Par exemple, vous pourriez dire : "Máy đập liên hợp" qui signifie "batteuse combinée".

Variantes du mot:
  • "Máy" signifie "machine" en vietnamien, donc il existe d'autres combinaisons comme "máy cày" (machine à labour) ou "máy gặt" (moissonneuse).
  • "Đập" peut également être utilisé dans d'autres contextes, par exemple "đập" signifie "frapper" ou "casser".
Différents sens:

En dehors de son utilisation agricole, "đập" peut avoir des significations variées selon le contexte, comme "frapper" ou "casser". Par exemple, "đập vỡ" signifie "casser" ou "briser".

Synonymes:

Un synonyme courant de "máy đập" pourrait être "máy thu hoạch" (machine de récolte), bien que ce terme soit plus général et puisse inclure d'autres types de machines utilisées pour la récolte.

En résumé:

"Máy đập" est un mot essentiel pour quiconque s'intéresse à l'agriculture au Vietnam.

  1. (nông nghiệp) batteuse

Comments and discussion on the word "máy đập"